logo
Ещё
Важное сейчас
4 августа 2023
63 045
Русско-турецкий разговорник

Русско-турецкий разговорник

Турция — это одна из самых популярных зарубежных стран, которые открыты для россиян. Некоторые выбирают Турцию как страну для отдыха, кто-то планирует полноценный переезд, а кто-то любит жить в ней периодами. Что бы вы ни выбрали, чувствовать себя увереннее вы будете со знанием турецкого языка.

Конечно, в «туристической» Турции, в частности в курортных местах Антальи, многие говорят по-русски: начиная с других отдыхающих и заканчивая работниками отелей и магазинов. Однако и вам, и местному населению будет приятно, если некоторые фразы вы сможете произнести на местном языке.

Более того, если вы планируете забраться куда-то дальше Стамбула, то разговорник — это скорее необходимость, особенно если вы совсем не знаете английского языка. В непопулярных для туристов городах лучше и вовсе приготовиться говорить только на турецком.

Независимо от выбранной точки в Турции, знания языка никогда не будут лишними, скорее наоборот. Кроме полезных таблиц, мы приготовили для вас подборку бесплатных уроков по турецкому языку, а также рассказали о том, на каких ещё языках говорят в Турции. Поэтому обязательно дочитайте до конца!

Приветствия и общие выражения

Ниже мы представили несколько таблиц с переводом фраз с русского на турецкий язык. Кроме «здравствуйте» и «спасибо» по-турецки мы собрали для вас ещё более 100 слов и выражений, которые пригодятся вам в аэропорту, на вокзале, в отеле, турецком ресторане и других местах.

Приветствие по-русскиПриветствие по-турецкиКак произнести
Здравствуйте!MerhabaМерхаба/мераба
Доброе утро!Günaydın!Гюнайд’ын
Добрый день!İyi günler!Ий’и гюньл’ер!
Добрый вечер!İyi akşamlar!Ий’и акшамл’ар!
Рад вас видетьSizi gormek ne hosСи’зи гёр’мек не хош
ПриветSelamСел’ам
Прощание по-русскиПрощение по-турецкиКак произнести
ПокаGüleГюл’е
До свидания!Hoşçakalın!Хошча кал’ын
Увидимся позжеSonra görüşürüzСонра гёрющюр’юз
Общие фразы по-русскиОбщие фразы по-турецкиКак произнести
Отлично, спасибо!Iyiyim sag olunИ-'и-йим, с’аолун
Спасибо тебе (вам)Sagol (sagolun)Са’ол (сао’лун)
Большое спасибо!Cok tesekkurЧок тешекк’юр эдэр’им
Как дела?Isler nasil? / nasil gidiyor?Иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор
Как ты (вы) поживаешь (поживаете)?Nasilsin (nasilsiniz)?Насыл’сын (насылсы’ныз)
ПодарокHediyenizХедийе’низ
ПожалуйстаRica ederimРи’джа эде’рим
Не за что!Rica ederimРи’джа эде’рим
ИзвинитеAffedersinizАффед’эрсиниз
Будьте здоровыKendine iyi bakК’ендине и бак
Как вас зовут?Adiniz ne?Адын’ыз не?
Меня зовут…Adim…Ад’ым…
Откуда вы?Nerelisiniz siz?
Я из РоссииBen Rusyalıyım
ДаEvetЭв’ет
НетHayirХ’аир
Не стоитBir sey degilБир шей-де’иль
Нет, к сожалениюNe yazik ki, hayirНе йа’зык ки 'хайир
Я не понимаюAnlamiyorumАнл’амыёрум
Я не говорю по-турецкиTurkce bilmiyorumТ’юркче б’ильмиёрум
Я не очень хорошо говорю по-турецкиTurkcem iyi degilТюркч’ем ий’и-де’иль
Повторите, пожалуйстаTekrar edebilir misinizТэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из
Говорите медленнее, пожалуйстаYavas konusabilir misinizЯв’аш конушабил’ир, мисин’из
У вас есть вай-фай?Kablosuz internetiniz var mı?
У вас есть сайт в интернете?Web sayfaniz var mi?Веб сайфан’ыз в’армы?
Могу ли я воспользоваться интернетом?İnterneti kullanabilir miyim?Интернэт’э бааланабил’ирмийим?
Где здесь есть компьютер?Bilgisa yar nerede?Бильгисай’ар н’эрэдэ?
Мне нужно послать e-mailE-mail gondermem gerekИм’эйль гёндэрм’ем гер’екь
Где здесь телефон?Burada telefon nerede?
Я должен позвонитьTelefon etmem gerekТэлеф’он этм’ем гер’екь
Какой у вас номер телефона?Telefon numaraniz nedir?Тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?
Мы туристыBiz turistizБиз тур’истиз
Я путешествую с семьёйAilemle birlikteyimАйл’емле бирликт’эйим
Этой мой муж/женаBu benim esimБу бен’им эш’им
Это мой другBu benim arkadasimБу бен’им аркадаш’им
Можно мне здесь присесть?Buraya oturabilir miyim?Бура’я отурабил’ирмийим?
Можно вас спросить…?Bir sey sorabilir miyim?Бир шей сораби’лирмийим
Мне очень нравится еда здесьYemekler cok lezzetliЕмекл’ер чок леззэтл’и
Где вы живёте?Nerede oturuyorsunuz?Н’эрэдэ отур’уёрсунуз?
Я не знаюBilmiyorumБ’ильмиёрум
Сколько?…ne kadar?...н. Э. Кад’ар?
Как?Nasil?Н’асыл?
Когда?Ne zaman?Н. Э. Зам’ан?
Кто это?Kim o?Ким о?
Кто?Kim?Ким?
Что?Ne?Н. Э.?
Где здесь выход?Cikis nerede?Чык’ыш н’эрэдэ?
Где здесь можно потанцевать?Burada nerede dans edebilirim?Бурада нереде данс едебилирим?
Вы любите танцевать?Dansetmeyi sever misiniz?Дансэтмей’и сэв’ермисиниз?
Здесь можно курить?Burada sigara icilir mi?Бура’да си’гара ичи’лир ми?
Я прекрасно провел(а) времяHarika zaman gecirdimХаарик’а зам’ан гечирд’им
Рад вас видетьSizi gormek ne hosСи’зи гёр’мек не хош
Извинения по-русскиИзвинения по-турецкиКак произнести
ИзвинитеAffedersinizАффед’эрсиниз
Простите меняPardonП’ардон
Мне очень жальOzur dilerimЁз’юр дилер’им
Нет, к сожалениюNe yazik ki, hayirНе йа’зык ки 'хайир

На вокзале, в автобусе, в аэропорту

Фраза на русскомФраза на турецкомКак произнести
Мне нужен билетBilet, lutfenБил’ет л’ютфен
Туда и обратноGidis donusГид’ишь дён’юшь
В один конецTek yönlüТэкь ёнлю
Когда поезд отходит?Tren saat kacta hareket ediyor?Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?
Когда поезд прибывает?Tren saat kacta geliyor?Трэн са’ат качт’а гел’иёр?
С какой платформы?Hangi platform?Х’анги плятф’орм?
Там есть спальный вагон?Yatakli vagon var mi?Ятакл’ы ваг’он в’армы?
Там есть вагон-ресторан?Yemekli vagon var mi?Йемекл’и ваг’он в’армы?
Этот автобус идёт до района Махмутлар?Bu otobus Mahmutlar'a gidiyor mu?Бу отоб’юс махмутлар’а гид’иёрму?
Вы можете здесь остановиться?Burada durabilir misiniz?Бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?
Сколько стоит проезд?Ucret nedir?Юджьр’ет н’эдир?
Отвезите меня по этому адресу, пожалуйстаBeni bu adrese goturun, lutfenБен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен
Где выход?Cikis nerede?Чык’ышь н’эрэдэ?
Где останавливается автобус?Otobis nerede duruyor?Отобюс н’эрэдэ дур’уёр?
Где я могу взять такси?Taksi, ye nereden binebilirim?Такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?
Вы могли бы вызвать мне такси?Bana taksi çağırabilir misiniz?‘Бана ‘такси чараби’лир мисин’из?
Какой автобус едет до аэропорта?Havaalanına hangi otobüsle gidiyorsunuz?Ха’ваалэнина хан’гё ото’бюсле гид’ёрсунз?
Что это за терминал?Bu terminal nedir?Бу термин’аль не’дир?
Как мне пройти до терминала D?Terminal D'ye nasıl geçebilirim?Термин’аль Д насыл гечербили’рим?
Я могу взять эту сумку с собой?Bu cantayi(valizi yanima alabilir miyim?Бу чанта’йы (вали’зи) йаны’ма алаби’лирмийим?
Это мой багажBu benim valizimБу бе’ним вали’зим
Это ручная кладьBu bir el bagajıБу бер эль ба’гаж
У вас перевес багажаBagaj fazlasi varБа’гаж фазла’сы вар
Сколько стоит перевес багажа?/Сколько мне платить за лишний вес?Bagajın ağırlığı ne kadardır?/Bagaj fazlasi icin ne kadar odemeliyim?Ба’гаж фазла’сы и’чин не-ка’дар 'одеме’лийим?
Я бы хотел место у проходаIc tarafta oturmak istiyorumИч тарафт’а отурм’ак ист’ийорум
Я бы хотел место у окнаPenecere tarafinda oturmak istiyorumПеньджер’е тарафынд’а отурм’ак ист’ийорум
Есть ли рейсы на…?… seferler var mi?… сефер’лер вар мы?
Когда ближайший рейс?En yakin sefer ne zaman?Эн йа’кын се’фер не за’ман?
Я бы хотел……istiyorum…ист’ийорум
Это прямой рейс?Bu sefer direk mi?Бу се’фер ди’рек ми?
Какой выход у рейса номер…?… numarali seferin cikis hangisi?…нумара’лы сефе’рин чы’кыш 'хангиси?
Где паспортный контроль?Pasaport kontrolu nerede?Пасап’орт контрол’ю н’эрэдэ?
Где таможня?Gumruk nerede?Гюмр’юк н’эрэдэ?
Где информация?Enformasion nerede?Энформасьён н’эрэде?
Где зона получения багажа?Bagaji nereden alabiliriz?Багаж’ы н’эрэден алабил’ириз?
У вас есть что декларировать?Deklare edecek birseyiniz var mi?Дэклар’э эдэдж’екь биршейин’из в’армы?
У меня нечего декларироватьDeklare edecek birseyim yokДэклар’э эдэдж’екь биршей’им ёк
У меня есть вещи для декларированияDeklare edecek birseyim varДэклар’э эдэдж’екь биршей’им вар
Из аэропорта есть автобус в город?Havaalanından şehre giden otobüs var mı?Ха’вааляниндан шех’ре ги’ден ото’бюс вар ми?
Где здесь автобусная остановка?Burada otobüs durağı nerede?‘Бурда ото’бюс ду’раа нере’де?

Перемещение по городу

Фраза на русскомФраза на турецкомКак произнести
Где здесь больница?Hastane nerede burada?Хаста’не нере’де ‘бурда?
У меня есть медицинская страховкаSağlık sigortam varCа’лык сигор’там аш
У меня нет медицинской страховкиSağlık sigortam yokCа’лык сигор’там ёк
Как мне записаться к доктору?Doktora nasıl kaydolurum?Докто’ра на’сыл ‘кайдолорум?
Сколько стоит приём доктора?Doktor randevusu ne kadara mal oluyor?Докто’р ‘рандэвусу нэ када’ра маль о’лёр?
Где здесь почта?Buradaki postalar nerede?‘Бурдаки ‘посталар ‘нардэ?
Мне нужны почтовые маркиPul, lutfenПул, л’ютфен
Сколько стоит это отправить?Pul ne kadar?Пул н. э. Кад’ар?
Где здесь продуктовый магазин?Bakkal dükkanı nerede?‘Баккал ‘дуккани ‘нардэ?
Где находится банк?Banka nerede?Б’анка н’эрэдэ?
Я бы хотел поменять деньгиBen para bozdurmak istiyorumБэн пар’а боздурм’ак ист’иёрум
Какой курс обмена?Kambiyo kuru nedir?Камбиё кур’у н’эдир?
Какие здесь есть привлекательные места для туристов?Turistik yerler nerede?Турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?
Здесь рядом есть музей?Yakinda muze var mi?Якынд’а мюз’э в’армы?
Где можно поесть?Nerede yiyebilirim?Нард’э ‘йебелерим?
Здесь рядом есть кинотеатр?Yakinda sinema var mi?Якынд’а син’ама в’армы?
Здесь рядом есть спортзал?Yakınlarda spor salonu var mı?‘Якинлар’да ‘спорсалон вар ми?
Где здесь можно заниматься бегом?Nerede kosabilirim?Н’эрэдэ кошабил’ирим?
Где здесь можно потанцевать?Burada nerede dans edebilirim?Бурада нереде данс едебилирим?
Где здесь можно поплавать?Nerede yuzebilirim?Н’эрэдэ юзэбил’ирим?
Это далеко?Uzak mi?Уз’ак мы?
Это рядом?Yakin mi?Як’ын мы?
Где здесь автобусная остановка?Burada otobüs durağı nerede?‘Бурда ото’бюс ду’раа нере’де?
Какой автобус едет до Святой Софии?Ayasofya'ya hangi otobüsle gidiyorsunuz?‘Айасофи’йайа ‘ханги отобю’сле гиди’ёрсунуз?
Автобусная остановкаОtobüs durağıОтоб’юс дура’ы
Второй поворот направоİkinci sağdaИкиньдж’и саад’а
Первый поворот налевоIlk soldaИльк солд’а
Поверните направоSaga sapinСа’а сап’ын
Поверните налевоSola sapinСол’а сап’ын
Идите назадGeri donunГер’и дён’юн
Поверните…Donun…Дён’юн…
Идите тудаO tarafa gidinО тараф’а гид’ин
Идите прямоDuz gidinДюз гид’ин
Идите……gidin…гид’ин
Извините, где находится…?Affedersiniz… nerede?Аффед’эрсиниз… н’эрэдэ?
На углуKosedeКёшед’э
В конце улицыSokagin sonundaСока’ын сонунд’а
ПерекрёстокKavsakКафш’ак
УлицаSokaktaСокакт’а
СветофорIsiktaЫшыкт’а
Где тут пешеходный переход?Yaya geçidi nerede?‘Яя ‘гечиди ‘нердэ?
Где тут трамвайная остановка?Tramvay durağı nerede?‘Трамвай ду’рай ‘нердэ?
Где тут метро?Metro nerede burada?‘Метро ‘нердэ ‘бурда?
Где здесь парковка?Park yeri nerede?Парк ‘ери ‘нердэ?
Это платная парковка?Burası ücretli otopark mı?‘Бурас учерт’ли ‘отопарк ми?
Сколько стоит парковка?Otopark maliyeti ne kadardır?‘Отопарк ‘малиэти не ка’дардиш?

В гостинице

Фраза на русскомФраза на турецкомКак произнести
У вас есть свободный номер в отеле?Otelde boş bir odanız var mı?О’тельде бош бир оди’наз вар ми?
Есть ли номер…?Daha… odalar var mi?Да’ха…ода’лар вар мы?
ПотишеSessizСес’сиз
ПолучшеKonforluКонфор’лу
ПодешевлеEkonomikЭко’номик
Могу я посмотреть номер?Odayi gorebilir miyim?Ода’йы гёреби’лирмийим?
На каком этаже?Hangi kata?'Ханги кат’та?
Номер на… этажеOdniz…kattadirОда’ныз… кат’тадыр
Какой номер комнаты?Odamin numarasi kac?Ода’мын нумара’сы кач?
Сколько стоит номер?Odanin fiyat nedir?Ода’нын фийа’ты не’дир?
Есть ли скидки для детей?Cocuk indirimi var mi?Чо’джук инди’рими вар’мы?
У вас есть факсимильный аппарат?Faks makinesi nerede?Факс макинэс’и н’эрэдэ?
Здесь есть бассейн?Havuz var mi?Хав’уз в’армы?
Здесь есть спортивный зал?Antreman odasi var mi?Антрем’ан одас’ы в’армы?
С выходом в интернет?Internete baglantili mi?Интэрнэт’э баалантыл’ымы?
С ванной комнатой в номере?Tuvaletli, banyoluТувалетл’и, баньёл’у?
У вас есть другой номер?Baska odaniz var mi?Башк’а одан’ыз в’армы?
На неделюBir haftalikБир хафтал’ык
На две ночиIki gecelikИки геджел’икь
На одну ночьBir gecelikБир геджел’икь
Я резервировал ранееRezervasyonum varРезервасьён’ум вар
На двоихIki kisilikИки кишил’икь
Для одного человекаBir kisilikБир кишил’икь
Для меня забронирован номерRezervasyonum varРезервась’йонум вар
Моя фамилия…Benim adim…Бе’ним а’дым…
Я бы хотел номерBos odaniz var miБош одан’ыз в’армы
Что включено в стоимость?Fiyata ne dahildir?Фи’ята нэ ‘дахильдиш?
Завтрак включён в стоимость номера?Kahvaltı oda fiyatına dahil mi?‘Кальват ода фи’ятина ‘дахиль ми?
Сколько ехать до аэропорта?Havaalanına ne kadar gideceksiniz?Ха’вааланина нэ ка’дар гиде’джексиниз?
Где здесь автобусная остановка?Burada otobüs durağı nerede?‘Бурда ото’бюс ду’раа нере’де?
Какие достопримечательности есть рядом?Yakınlarda hangi yerler var?‘Якинларда ‘ханги йер’лар ваш?
Я уезжаю и хотел бы оплатить счетаAyriliyorum, hesabi alabilir miyimАйрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим

Для чрезвычайных ситуаций

Фраза на русскомФраза на турецкомКак произнести
Вы можете мне помочь?Bana yardim eder misiniz?Бан’а ярд’ым эд’эрмисиниз?
Помогите пожалуйстаLütfen yardım edin‘Лютфен ‘йардим э’дин
У меня болит головаBasim agriyorБаш’ым аар’ыёр
У меня болит ногаBacagim agriyorБаджя’ым аар’ыёр
У меня болит рукаKolum agriyorКол’ум аар’ыёр
Меня тошнитMidem bulaniyorМиид’эм булан’ыёр
У меня кружится головаBasim donuyorБаш’им дён’юёр
У меня аллергия на……alerjim var…алерж’им вар
Вызовите скорую помощьAmbulans cagirinАмбул’янс чаыр’ын
Мне нужен врачDoktora ihtiyacim varДоктор’а ихтиядж’им вар
Я не знаю, где мой ребёнокCocugum kaybolduЧоджу’ум кайболд’у
Меня ограбилиCuzdanim calindiДжюздан’ым чалынд’ы
Помогите!Imdat!Имд’ат!
Я заблудилсяKayboldumКайболд’ум
Я потерял свои деньгиParamı kaybettimПарами кайбетт’им
Я потерял свой багажBagajimi kaybettimБагажим’ы кайбетт’им
Где полиция?Polis nerede?По’лис ‘нэредэ?
Вызовите полицию, пожалуйстаPolisi arayın lütfenПо’лиси ‘араюн ‘лютфен
Вызовите пожарных, пожалуйстаİtfaiyecileri çağır, lütfen‘Итфайеджеле’ри ча ‘лютфен

Дата и время

Фраза на русскомФраза на турецкомКак произнести
Какое сегодня число?Bugun ayin kaci?Буг’юн ай’ын кач’ы?
Сколько сейчас времени?Saat kac?Са’ат кач?
Во сколько начинается концерт?Konser saat kaçta başlıyor?Кон’серт ‘саат ‘качта ‘башлийор?
Во сколько начинается завтрак?Kahvaltı saat kaçta başlıyor?Каль’вати ‘саат ‘качта ‘башлийор?
ОбедYemekЙе’мек
УжинAkşam yemeğiАк’шам ‘емеи
На этой неделеBu haftaБу ‘хафта
На прошлой неделеGecen haftaГеч’ен ‘хафта
На следующей неделеGelecek haftaГеле’чек ‘хафта
ЯнварьOcakОдж’як
ФевральSubatШуб’ат
МартMartМарт
АпрельNisanНис’ан
МайMayisМай’ыс
ИюньNaziranХазир’ан
ИюльTemmuzТэмм’уз
АвгустAgustosАуст’ос
СентябрьEylulЭйл’юль
ОктябрьEkimЭк’им
НоябрьKasimКас’ым
ДекабрьAralikАрал’ык
В этот понедельникBu pazartesiБу паз’артэси
ПонедельникPazartesiПаз’артэси
ВторникSaliСал’ы
СредаCarsambaЧаршамб’а
ЧетвергPersembeПершемб’е
ПятницаCumaДжюм’а
СубботаCumartesiДжюм’артеси
ВоскресеньеPazarPazar
ЗавтраYarin'Ярын
ВчераDunДюн
СегодняBugunБуг’юн
ВечерAksamАкщ’ам
НочьGeceГедж’е
УтроSabahСаб’ах
День (после 12:00)Ogleden sonraЁйлед’эн сонр’а
Сейчас 7 часов 3 минутыSaat yadiyi uc geciyorСа’ат едий’и ючь геч’иёр
Сейчас 3 часа 30 минутSaat uc bucukСа’ат юч буч’ук
Сейчас 5 часов 45 минутSaat dortСа’ат бешь кыркб’ешь
Сейчас 2 часа дняSaat ikiСа’ат ик’и
Сейчас час дняSaat birСа’ат бир
ПолденьYarimЯр’ым
ПолночьGece yariciГедж’е ярыс’ы
Я здесь на неделюBir haftalığına buradayımБир ‘хафталиина бурадэй’им

В магазине

Фраза на русскомФраза на турецкомКак произнести
Где ближайший продуктовый магазин?En yakın market nerede?Эн я’кин ‘маркет нэре’дэ?
Где магазин одежды?Giyim mağazası nerede?Гим ‘маазасэ нэре’дэ?
РынокMarketМарк’ет
Мясной магазинKasapКас’ап
БулочнаяPastaneПастаан’э
Мужская одеждаErkek giyimiЭрк’екь гийим’и
Женская одеждаBayan giyimiБа’ян гийим’и
Я бы хотел этоBunu istiyorumБун’у ист’иёрум
Когда открывается магазин?Dukkan saat kacta aciliyor?Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?
Когда закрывается магазин?Dukkan saat kacta kapaniyor?Дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?
Сколько это стоит?O ne kadar?О нэ Кад’ар?
Дайте пакет, пожалуйстаPaketi verin lütfen‘Пакети ‘вэрин ‘лютфен
Я плачу наличнымиNakit ödeyebilirimНа’кит ола’рак ‘одёорум
Я плачу картойKartla para ödüyorum‘Картла ‘пара ‘одёорум
Где моя сдача?Param nerede?Па’рам нэре’дэ?
Я хочу вернуть эту вещьBu şeyi geri istiyorumБу щей ге’ри истиё’рум
Эта футболка маленькаяBu tişört küçükБу ти’щёрт кю’чюк
У вас есть скидки?İndirimleriniz var mı?‘Индиримлер’низ

В ресторане

Фраза на русскомФраза на турецкомКак произнести
Где здесь хороший ресторан?Nerede iyi bir lokanta var?Н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар?
Столик на двоих, пожалуйстаIki kisilik bir masa luftenИк’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен
Меню, пожалуйстаMenu, luftenМен’ю, л’ютфен
Вегетарианское меню, пожалуйстаVejetaryan menu lutfenВежетарь’ян мен’ю, л’ютфен
Я хочу заказать супÇorba sipariş etmek istiyorum‘Чорба сипа’риш эт’мек истиё’рум
Я хочу заказать пастуMakarna sipariş etmek istiyorumМа’карна сипа’риш эт’мек истиё’рум
Я бы хотел что-нибудь выпитьBirsey icmek istiyorumБирш’ей ичм’ек ист’иёрум
Чашку чая, пожалуйстаBir cay lütfenБир чай, л’ютфен
Кофе с молокомSutlu kahveСютл’ю кахв’э
ПивоBiraБир’а
Бутылка винаBir sise sarapБир шиш’э шар’ап
СокMeyve suyuМейв’э су’ю
КоктейльKokteylКок’тэйь
Лёд в кубикахBuzБуз
ГовядинаDana etiДан’а эт’и
СвининаDomuz etiДом’уз эт’и
ЦыплёнокTavukТав’ук
ОвощиSebzeСэбз’э
СырPeynirПейн’ир
РисPilavПил’яв
ХлебEkmekЭкьм’екь
МаслоTereyagiТэр’еяы
СалатSalataСал’ата
СольTuzТуз
СахарSekerШек’ер
ПерецBiberБиб’ер
СтаканBardakБард’ак
ЧашкаFincanФиндж’ян
ЛожкаKasikКаш’ык
ВилкаCatalЧат’ал
СалфеткаPeceteПеч’етэ
НожBicakБыч’ак
ТарелкаTabakТаб’ак
ЗавтракKahvaltiКахвалт’ы
ОбедOgle yemegiЁйл’е емей’и
Основное блюдоAna yemekАн’а ем’ек
ЗакускиAntrelerАнтрэл’ер
ДесертTatliТатл’ы
МороженоеDondurmaДондурм’а
ТортPastaПа’ста
ПахлаваBaklava‘Баклава
Ещё один, пожалуйстаBir tane daha lutfenБир тан’э дах’а, л’ютфен
Это всёHepsi buХ’епси бу
Счёт, пожалуйстаHesap lutfenХес’ап, л’ютфен

Числа и цифры

ЦифраПо-турецкиКак произнести
0SifirСыф’ыр
1BirБир
2IkiИк’и
3UcЮч
4DortДёрт
5BesБешь
6AltiАлт’ы
7YediЕд’и
8SekizСек’из
9DokuzДок’уз
10OnОн
11On birОн бир
12On ikiОн ик’и
20YirmiЙ’ирми
30OtuzОт’уз
40KirkКырк
50ElliЭлл’и
60AltmisА(л)тм’ышь
70YetmisЙетм’ишь
80SeksenСекс’эн
90DoksanДокс’ан
100YuzЮз
101Yuz birЮз бир
200Iki yuzИки юз
300Uc yuzЮч юз
400Dort yuzДёрт юз
500Bes yuzБешь юз
1000BinБин

На каких языках говорят в Турции

В Турции есть только один официальный язык — это турецкий. На нём говорят примерно 80% населения страны. По этой причине мы настоятельно рекомендуем вам выучить некоторые основные фразы, которые помогут вам уверенно чувствовать себя не только в туристических городах, но и вдали от них.

Среди иностранных языков в Турции также распространены:

  • английский;
  • немецкий;
  • французский;
  • арабский;
  • русский.

Это пять самых распространённых иностранных языков. Английский пользуется популярностью по той же причине, что и в других частях света: это язык международного общения. Популярность остальных обуславливается большим потоком мигрантов и туристов из стран, в которых говорят на вышеперечисленных языках. Как видите, русский язык входит в топ-5, однако это не значит, что вас везде поймут.

Русско-турецкий разговорник — видео с самоучителем

Русско-турецкий разговорник для туристов

30 самых часто употребляемых слов турецкого языка

FAQ

Можно ли путешествовать по Турции, не зная турецкого языка?

Ежегодно множество российских туристов приезжают на курорты Турции без знания местного языка. Если планируете отдых в отеле, особенно там, где большинство отдыхающих — из России, то с большой долей вероятности персонал также сможет общаться с вами по-русски. Однако если вы посещаете другие турецкие города, то знать некоторые фразы просто необходимо. Также хотим добавить, что общение на местном языке — это проявление уважения, поэтому советуем вам выучить слова «спасибо» и «здравствуйте» по-турецки.

Хорошо ли в Турции говорят по-английски?

В зависимости от региона. Например, в Стамбуле, где можно встретить людей со всего мира, большинство людей смогут общаться с вами на английском.

Хорошо ли в Турции говорят по-русски?

Турция долгое время считалась бюджетным курортом для россиян, поэтому персонал в некоторых отелях может хорошо общаться и на русском, однако если вы хотите проявить вежливость, вы можете использовать турецкую лексику.

На каких иностранных языках говорят в Турции?

Самыми популярными иностранными языками на территории Турции (не считая самого турецкого) являются английский, немецкий, французский, арабский и русский.

Вывод

  • Вы можете путешествовать по Турции без знания иностранных языков, в частности благодаря современным технологиям, офлайн-переводчикам и онлайн-переводчикам русско-турецкого языка.
  • Местному населению Турции будет приятно услышать турецкую речь из уст туриста.
  • В Турции многие говорят на английском, немецком, французском и арабском.